當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 人入江如風,情入雨是什麽意思?

人入江如風,情入雨是什麽意思?

風過後,江雲自然消失,絮狀物粘在雨水上,自然飄不走。意思是,雖然我心中的那個人已經像姜雲壹樣隨風消失得無影無蹤,但我對他的感情永遠難忘。詩人感覺到了,但所指並不清楚。

出自宋代詩人周邦彥的《玉樓春》;

桃溪活得不平靜,

秋藕壹去不復返。

當時我在等赤蘭橋。

今天壹個人找黃葉路。

煙霧中有無數的綠色斑點,

大雁背上的晚霞正在雕零。

人如風入江雲,

愛就像雨和粘粘的地面。

詞的內容並不新鮮,不過是關於與心愛的女人隔離後,尋找老地方的孤獨和惆悵。是啊!寶貴的東西壹旦無意中輕率地失去,剩下的只有永久的遺憾。這個詞的最後兩句:壹個說“人不能留”,壹個說“愛不能結束”把那種充滿文字的遺憾、追愛、悲傷、深沈、倔強的感情表達的淋漓盡致,讓人感到憤怒、戲謔、回味。

而這兩句只是全詞的點睛之筆:“風入江雲”比喻離開後去向的搖擺不定和不可預測;《雨黏糊糊》寫的是,這份“愛”是“癡心”,“豁出去了”!就像風吹雨打後粘粘的柳絮,脫不掉,脫不掉。稍有觸動,就會越陷越深。在詩人藝術手法的渲染下,這份“情”真的別有壹番滋味。仔細咀嚼,就能體會到三昧。

  • 上一篇:蛋雞養殖場用英語怎麽說?
  • 下一篇:民謠翻譯
  • copyright 2024考研網大全