我先解釋壹下,準確的說,不是根據哪個版本,是譯本,是從英文譯本翻譯過來的,但沒那麽簡單,因為它指的是當時最前衛的希伯來譯本(舊約)和希臘文譯本(新約),是中國基督教十幾個中文聖經譯本中最好的譯本。雖然還是有缺陷,但是是清白的,基本符合“通信”的要求。因為不是簡單的從某個譯本翻譯過來的,難怪人們會對它是從英語、希伯來語還是希臘語翻譯過來的感到困惑。詳情請見《聖經指南》末尾的“中文聖經是怎麽來的”壹文。我在車上,手頭沒有更多信息,所以無法給妳壹個比較滿意的答復。不好意思!
上一篇:英語八年級第二冊第六單元3a翻譯下一篇:謝謝大家幫忙翻譯下面的介紹~ ~