當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 標點和翻譯

標點和翻譯

草藥有幾個名字,在這本經典裏有詳細的介紹。連日常用的藥都有不同的名字,壹時很難找到。今指其名,示之,有利於後學。孟母是紫人參。衛矛是鬼箭。紫色的花現在是淩霄的花。祥子是茴香。垂盆草和香附是。北庭沙是苦茶匠,茶也有。無癭無石是南燭枝,今黑米葉、根、筍也。惡果是牛蒡。這是壹場賽馬。淫羊藿是淫羊藿,荊芥是假荊芥。是大蒜。牙齒,是壹個野生穗。馬伯乃是當今的真菌。魯尚是土地的根。戰勝天氣,人們戴上竹帽。熏香和乳香也是熏的。大梨樂尚未成現實,風把它吹到地上,叫跟風。《太平廣記》載南威橄欖、石米櫻桃。魯菊枇杷也。米姆棗也。塵也。洋蔥,白,涼,綠,熱,九竅。韭菜,白色暖地。羊肉,青涼,合九竅。蘿蔔就是蘿蔔草。即長誌,葉久,水在江頭,竹籬。山藥系。神聖的房子是龜甲。五靈脂,郝漢蟲糞。糜,石令也。黑芋頭是慈菇。巴黎是紫蓮花車。浮石,巖石,螃蟹。謹慎的火草意味著風景。
  • 上一篇:日語中“不我哇不` ` L Wa ~ Mo”是什麽意思?
  • 下一篇:中國人與日本人和羅馬人的吃戟精神之比較。
  • copyright 2024考研網大全