當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 想去大壹點的企業做口譯,是拿人事部的CATTI證書好還是某大學的口譯碩士好?

想去大壹點的企業做口譯,是拿人事部的CATTI證書好還是某大學的口譯碩士好?

1.二口和大學碩士都是沒有經驗,零起步的翻譯標準。後者雖然有實踐理論教學,但真正有能力安排學生界面翻譯實踐項目的學校太少。二是難度大,評分嚴格,是沒有考上翻譯碩士的人的壹條路。有些學校要求妳在研究生院必須通過兩門考試。

2.壹般企業招聘要求8證,有留學經歷,會翻譯。但是都是這麽寫的。如果妳這樣看待自己,那麽妳真的是2。招聘單位喜歡大材小用,有的只是陪陪而已。他們迫不及待地找資深口譯員來做。妳要知道自己的價值。

3.我有個面試,好嗎?拿壹些有針對性的文章給妳翻譯,現場做個口譯測試,看看妳的能力。經驗什麽的,大家都是從零開始。妳糾結這個,真的會找不到工作。

4.另外,比較大的企業,比如中國移動、平安保險等。,都是口譯專業的外國畢業生,比如巴斯,紐卡斯爾。即使零經驗,他學校的教學水平也擺在那裏。如果要參賽,至少要考上國內名校。現在比如翻譯方面的碩士,國內開課,壹次抓壹個,真正有實力的恐怕不多。

  • 上一篇:劉璇努力學習成為壹名文言文翻譯家。
  • 下一篇:請把它翻譯成英語。謝謝妳。不要使用翻譯軟件。
  • copyright 2024考研網大全