當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 妳說醉生夢死是什麽意思?生活的目的不明確,稀裏糊塗

妳說醉生夢死是什麽意思?生活的目的不明確,稀裏糊塗

“醉生夢死”是中國成語,意思是:像喝醉了壹樣迷迷糊糊地活著,睡著了。

拼音:zu shng mèng sǐǐ

例句:有誌向的人不應該渾渾噩噩,混日子。

造句:

1,年輕人要有理想,怎麽可能整天過那種生活?

2.戰爭中,有的人冒著生命危險在前方抗敵,有的人在後方醉生夢死。

3,如果他總是不求上進,渾渾噩噩的過日子,整天醉醺醺的,前途堪憂!

來源:

1,宋珠熙《小學》卷五引用程顥的話說:“妳雖有智慧,卻粘著所見所聞,醉生夢死,不省人事。”

2.宋·程頤《明道先生的行為》:“雖高,是智;粘在經驗上;醉死;不知不覺。”

3、魏松廖翁的《水調歌頭·角頭韓家口詞》:“客亦壹笑,幾多醉人生,回頭大會。

用途:組合式;作謂語、定語和狀語;帶有貶義;指人對生活的態度。

擴展數據:

1,同義詞:及時吃喝玩樂,努力工作,及時吃喝玩樂,驕奢淫逸,紙醉金迷,醉生夢死,等妳的枕頭,放蕩不羈,縱情享樂,揮霍無度。

2.反義詞:等妳,熬通宵,熬通宵,為工資發愁,節衣縮食,節儉,勤奮,節儉,零食等等。

3.英語翻譯:在醉酒的昏迷中;好像喝醉了或者入迷了(成語);過著昏昏沈沈的生活

參考資料:

百度百科-醉酒引夢死

  • 上一篇:翻譯好比過河。
  • 下一篇:《雨村》古詩的原創與翻譯
  • copyright 2024考研網大全