省略翻譯法是與添加翻譯法相對應的壹種翻譯方法,即刪除不符合目的語思維習慣、語言習慣和表達方式的詞語,避免繁瑣的翻譯。
雙語示例:
1.由於雙語詞典本質屬性的限制,雙語詞典翻譯在翻譯方法上表現出鮮明的特點,如省略和轉換;
受雙語詞典固有的文本屬性的制約,雙語詞典的翻譯有其自身的特點:不允許采用省略、轉換等方法翻譯詞條。
2.本文結合實例說明了復數名詞的翻譯可以通過省略、添加和重復來完成,以及如何分別使用這些方法。
本文闡述了在復數名詞的翻譯實踐中,我們可以采用省略法、增加法和重復法,以及如何恰當地運用這些方法。