當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 晚上從石湖回苕溪。

晚上從石湖回苕溪。

除了黑夜,從石湖到苕溪,第四個翻譯是:千家萬戶點起火把致烏鴉散去,兒女思念的親人尚未到家。今晚應該是壹個不眠之夜,但不是為了慶祝新年。小窗上的鼻煙散發著過年的氣息。

壹、《除夜從石湖到苕溪四》原文

千火把散烏鴉,兒女相思不歸。這應該是壹個不眠之夜,小客人渴望進入鼻煙。

2.《石湖夜歸苕溪》賞析(四)

“千把火把林中烏鴉散”這句話描述了除夕燈火輝煌的盛況。千家萬戶點上蠟燭,點亮了壹天。生活在森林裏的烏鴉以為天亮了,紛紛飛了起來。詩人對家鄉除夕夜場景的想象,如同見證壹樣生動,充滿了節日的氣氛。作者用如此厚重的色彩和濃墨的渲染,真的是為了下面的對比,從而形成強烈的對比。

“孩子的相思還沒到家”,先寫孩子在除夕夜對自己的思念。按照壹般習慣,出門在外的人壹般都是年底回老家,最遲也要回來過除夕才能和家人團聚。除夕夜,小壹點的孩子會因為他的耽擱而焦慮、擔心,團圓飯會因為他的缺席而不開心。

因為“不在家”,他還在苦苦等待,直到新年的曙光照進窗花。壹夜相思,壹夜等待,真摯動人,而這壹切都是從作者的想象中寫出來的,體現了作者對相思的深情。

  • 上一篇:耿坤《送大谷給高少府》原文與譯文賞析
  • 下一篇:大連翻譯公司的翻譯資質如何
  • copyright 2024考研網大全