但是名詞和形容詞有相同的意思,只是用了壹個“的”
所以我更喜歡用它的名詞來推斷形容詞的意思。
最好翻譯成“沈重的話題”
同時我覺得樓主還得結合全文翻譯壹下,看看這個問題有沒有在全文中提到它是壹個什麽樣的“問題”,再結合抑郁癥本身的名詞定義來猜測它的形容詞的意思。
希望這有所幫助