當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《黃沙路西江月行》的翻譯與賞析

《黃沙路西江月行》的翻譯與賞析

1,翻譯:天邊的明月升到樹梢,嚇跑了棲息在枝頭的喜鵲。涼爽的晚風似乎帶來了遠處的蟬鳴。稻花香中,人們談論著豐收年,耳邊傳來壹陣陣蛙鳴,仿佛在說豐收年。天空飄著淡淡的雲,閃爍的星星在閃爍,山前下著小雨。曾幾何時,熟悉的茅店小屋依然坐落在土地廟附近的樹林裏。當山路轉彎時,曾經令人難忘的溪橋出現在他的眼前。

2.賞析:這是辛棄疾中年路過江西上饒黃沙嶺路時寫的壹首詞。公元1181年(宋孝宗惜春八年),辛棄疾因奸臣被罷官排擠,開始定居上饒,在上饒生活了近十五年。這期間,他雖也有短暫的仕宦經歷,但多居於上饒,故在此留下不少詩作。字裏行間提到的黃沙嶺,在上饒縣城以西40裏。山脊高約15英尺,深且開闊,可容納100人。下面有兩個泉,水從石頭裏流出來,可以灌溉十幾畝田地。這個地區不僅風景優美,而且是農田水利的好地區。辛棄疾在上饒期間,經常光顧此地。描寫這壹帶風景的詩大概有五首,分別是《勝茶子》(西煙獨遊)兩首,《浣溪沙》(黃沙嶺)壹首,《鷓鴣》(黃沙路上)壹首,還有這個詞。

  • 上一篇:作惡就叫罪嗎?罪的意義。
  • 下一篇:我會的。的英文翻譯。
  • copyright 2024考研網大全