當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 必需的翻譯

必需的翻譯

這些也都有助於睡眠,但有壹點是要睡在床上。

Hit the bed的意思是上床睡覺。

這裏被要求使用被動語態,翻譯時註意被動意義,即被需要。

被動語態是be動詞加動詞的過去分詞,表示某事或某事已完成。

需要

需要;要求;想要;命令;

不及物動詞要求、規定;

如果妳需要更多的信息,妳應該向註冊處咨詢。

如果妳需要進壹步的信息,請咨詢教務主任。

打;打;碰撞;

打(球);在精神上打擊(某人);猜對了;迎合;

打,打;碰撞;(表演等)成功;批評,諷刺;

[示例]找到能讓妳用力擊球的準確握桿方式。

找壹個能讓妳用力擊球的準確握桿點。

  • 上一篇:英文翻譯!真匆忙!
  • 下一篇:德語SS-VT怎麽翻譯?黨衛軍分遣隊,對嗎?有沒有SS-Verfügungdivision這種東西?
  • copyright 2024考研網大全