當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 孟子自責。

孟子自責。

原文

孟子的妻子獨居。孟子登門拜訪,對母親說:“夫人無禮,請妳去。”媽媽說:“為什麽?”曰:“居。”他媽說:“妳怎麽知道?”孟子曰:“吾親眼所見。”母親說:“妳無禮,不是女人。”李“不是雲,‘我會入門,問敦村。當妳去上課的時候,妳的聲音會提高。會進家門,視其而定。“不要見人就躲,不要措手不及。今天去閻私宅,進屋沒聲音,讓人看了。是妳的無禮,不是女人的無禮。”所以孟子自責,不敢去找那個女人。

翻譯

孟子的妻子獨自壹人在屋裏,蹲在地上。孟子進屋看見妻子這樣,就對母親說:“這女人無禮。請允許我和她離婚。”孟母問:“為什麽?”孟子曰:“她蹲於地。”孟母問:“妳怎麽知道?”孟子曰:“吾親眼所見。”孟母說,“這是因為妳不禮貌,而不是因為女人不禮貌。《禮記》上不是說,要進門的時候,要先問房間裏是誰;即將進入大廳時,首先要大聲宣布,讓裏面的人知道;當妳進入房間時,妳必須往下看。《禮記》這樣說,是為了不讓人猝不及防,措手不及。現在妳去妳老婆的安息地,進屋沒有聲音,人家不知道,妳就能看到她蹲在地上。這是妳不懂禮貌,不是妳老婆不懂禮貌。”孟子聽了孟母的教導後,意識到自己錯了,從此不敢再提休妻的事。

  • 上一篇:能熟練解決各種常見的計算機和網絡軟硬件問題。“能夠熟練使用微軟辦公軟件。
  • 下一篇:日語中的哈哈和喜壹有什麽區別?
  • copyright 2024考研網大全