但對於日文翻譯報價,如果量大,還可以享受相應的價格優惠;既然有這方面的統壹規定,那麽如果按照中文稿件計算,也要考慮到翻譯服務行業的具體規範要求。
如果需要翻譯普通的中日文資料,對專業性和翻譯質量要求不高,可以由初級翻譯人員翻譯,收費很低;如果是專業翻譯,必須是專業的資深翻譯來翻譯,收費自然會高壹些。具體價格根據專業難度和翻譯要求確定。
擴展數據:
日語翻譯收費標準是普通的還是高難度的,雖然價格是按照文字來算的,但是對於翻譯人員來說,也是按照自己的專業水平來收費的;
尤其是急稿,可能要多花30%-40%左右,尤其是壹些特殊格式的文件,翻譯時也要額外收費。實際上,最終的價格是根據譯文的內容和性質決定的。