當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 漫畫和小說裏常說的爆種是什麽意思?

漫畫和小說裏常說的爆種是什麽意思?

“爆種”在粵語中其實是“瘋狂詛咒”的意思。“薛賈薔”的粵語發音為“sit3”,與“seed”的英語發音相似;

此外,雷蒙·林(raymond lam)在劇中飾演的角色性格急躁、沖動、沖動,無論從諧音還是含義上來說,稱其為“爆款種子”都非常合適。這種“中文+英文”的昵稱組合也很有“港味”。

擴展的數據爆炸

baau3paang4

解讀:描述度高。

例子:自信心爆棚。(常用搭配)

翻譯:自信超高。

02

爆發

baau3taai1

解讀:“吆“意思是輪胎。“爆胎”是指爆胎或分叉。

我的車在半路爆炸了,我沒能趕到那裏。

我的車爆胎了,我走不了路。

  • 上一篇:我想把壹家公司的名字翻譯成英語。應該怎麽說呢?公司名稱是丹東直屬汽車修理服務有限公司急需
  • 下一篇:老舍請來翻譯的舞蹈演員是哪個民族的?
  • copyright 2024考研網大全