當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 阿爾弗雷德·德·穆塞的《雛菊》原著和譯本?

阿爾弗雷德·德·穆塞的《雛菊》原著和譯本?

我愛,什麽也不說,只是看著妳在對岸微笑;

我愛,只要我心裏有感覺,我不必知道妳心裏怎麽看我;

我珍惜我的秘密,我也珍惜那沒有化為痛苦的淡淡的悲傷;

我發誓:我愛放棄妳,沒有任何希望,但不是沒有幸福。

——只要能錯過,就足夠幸福,哪怕再也看不到對面微笑的妳。

我愛妳,什麽都不用說,只是對著妳微笑。

我愛妳,只有我知道,不需要知道妳對我的感覺。

我珍惜我的秘密,還有那小小的沮喪,那沒有變成悲傷的沮喪。

我還沒有發誓,我愛潘玄。雖然沒有希望。

但這並不意味著完全沒有快樂。

看到妳就足夠了,我很滿足..

我愛潘玄!

  • 上一篇:清江銀秋槐簡介
  • 下一篇:翻譯
  • copyright 2024考研網大全