當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 7求文言文的“斷句”和“翻譯”

7求文言文的“斷句”和“翻譯”

原文

阮光祿/現在,曾經/有輛好車,借款人/全給了。有人/埋了他媽,他媽想借/但是/不敢開口。阮/後來聽說了,嘆道:“我有車/又/使人/不敢借。為什麽/為什麽?”隋/燒了它。

出自劉義慶《世說新語·德性第壹》

註意事項:

(1)阮(ru ǐ n)光祿:,字廣,阮弟,以德聞名,久居薊縣。他以前是金子光祿博士,所以叫阮光祿。

②山:單縣,今浙江新昌。

3含義:思考。4聞:聽說了。

⑤車為什麽是:為什麽是,是什麽。有車有什麽用?“為什麽...for”是文言反問句的成語。

⑥ ⑥:就,然後。

翻譯

阮瑀在單縣做官,有壹輛好車。不管誰來借他的車,他都會。有壹次,有人需要壹輛車來安葬他的母親,想借用壹下(但覺得阮瑀的車很棒),但又不敢向阮瑀借。後來,阮瑀聽說了這件事,嘆息道:“雖然我有壹輛車,但人們都不敢借。要車有什麽用?”所以他燒了車。

  • 上一篇:李世民的《第壹個春天》這首詩的譯文是什麽?
  • 下一篇:柔桂圓翻譯
  • copyright 2024考研網大全