考研網大全
英語翻譯
英語教育
雅思真題
高考真题
在職考研
考研機構
在職研究生
研究生學校
翻譯在線
免費翻譯
當前位置:
考研網大全
-
翻譯在線
- 《綠野仙蹤》哪個版本翻譯的好?
《綠野仙蹤》哪個版本翻譯的好?
馬愛農的譯本和陳伯吹的譯本等。《綠野仙蹤》的好版本有馬愛農的譯本和陳伯吹的譯本等。馬愛農的譯著是壹本有自己獨到見解的雙語書籍,於2007年8月在中國國際廣播出版社出版。陳伯吹譯本於2009年7月在長春出版社出版,出版時間早,翻譯準確。《綠野仙蹤》是美國的壹系列童話,圍繞著綠野仙蹤的歷史展開。從《綠野仙蹤》開始,講述了壹個名叫多蘿西的小女孩為了追求勇氣、善良和智慧,與獅子、機器人和稻草人在奧茲國的冒險故事。
上一篇:
幫我檢查英語語法錯誤。
下一篇:
500個中文翻譯成英文有多少個單詞?
相关文章
夢想英語怎麽說?
請進來學習英語語法
我想妳知道妳的意思。
隨機顛簸是什麽意思?
"那也是壹道美麗的風景線!"翻譯成英語。"
漫畫中的女神降臨是什麽?
競爭優勢定義
copyright 2024
考研網大全