當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《綠野仙蹤》哪個版本翻譯的好?

《綠野仙蹤》哪個版本翻譯的好?

馬愛農的譯本和陳伯吹的譯本等。《綠野仙蹤》的好版本有馬愛農的譯本和陳伯吹的譯本等。馬愛農的譯著是壹本有自己獨到見解的雙語書籍,於2007年8月在中國國際廣播出版社出版。陳伯吹譯本於2009年7月在長春出版社出版,出版時間早,翻譯準確。《綠野仙蹤》是美國的壹系列童話,圍繞著綠野仙蹤的歷史展開。從《綠野仙蹤》開始,講述了壹個名叫多蘿西的小女孩為了追求勇氣、善良和智慧,與獅子、機器人和稻草人在奧茲國的冒險故事。
  • 上一篇:幫我檢查英語語法錯誤。
  • 下一篇:500個中文翻譯成英文有多少個單詞?
  • copyright 2024考研網大全