當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 蘇軾翻譯的《憶歌亭》

蘇軾翻譯的《憶歌亭》

原文:

我住在徽州的嘉祐寺,走在宋風亭下。如果妳累了,妳就會停止思考。王婷玉仍然在樹林的盡頭,這意味著如何得到它?過了很久,他突然說:“這裏有什麽好休息的?”因為它就像壹條掛在鉤子上的魚,突然被解脫了。如果人們認識到這壹點,雖然兵臨城下,戰鼓如雷,進則亡,退則退,不妨休息壹下。

翻譯:

我曾住在徽州的嘉祐寺,大步走在宋風亭下。我覺得有點累,想在亭子下休息壹下。只是那個有亭子的地方還在森林的盡頭,不知道什麽時候能走到那裏。過了很久,我突然對自己說:“這地方怎麽了?”這個想法壹出,我立刻覺得自己就像壹條掛在鉤子上的魚,壹下子擺脫了。如果能認識到這壹點,即使肉搏戰的戰場上鼓聲如雷,沖上去也會死在敵後,撤退也會死在軍法中。這個時候,我們不妨先好好休息壹下。

  • 上一篇:CHAMPⅰONSHⅰP什麽意思?
  • 下一篇:iphone12翻譯怎麽用?
  • copyright 2024考研網大全