考研網大全
英語翻譯
英語教育
雅思真題
高考真题
在職考研
考研機構
在職研究生
研究生學校
翻譯在線
免費翻譯
當前位置:
考研網大全
-
翻譯在線
- 靈活的日語翻譯
靈活的日語翻譯
個人比較贊同萬聯的回答,但是好像演講者舉辦了比賽,建議改成被動句“盡量開沖”。
樓主所說的“功夫”重在“努力達到”。當用作其他動詞時,前述事物應該是壹種“方法”、“實踐”、“問題”。
“看板花費大量時間”的用例應該是可能的。
上一篇:
為什麽用英文for而不用to“for”?
下一篇:
知望《長相思》(晚春)原文及譯文賞析
相关文章
第十壹、第十二、第十三、第十四、第十五、第十六、第十七……怎麽翻譯成英文?
永遠不要失去信心?不摧毀信心肯定是不對的。
上北翻譯
曾經很愛她的中文歌詞。
陳太秋的文言閱讀與漢末友誼時期及吉果傳
《千之旅》的全文翻譯
韓語“蘇珊”怎麽翻譯
copyright 2024
考研網大全