首先要註意準確翻譯的問題。沒有這個準確的基礎,翻譯的再好也是徒勞。壹定要註意每個字的意思,尤其是古今不同的意思。不要想當然,要嚴格按照這首詩裏的詞的意思來翻譯。
2.光滑的
逐字翻譯準確後,會連成通順連貫的句子,要註意句子之間的銜接流暢,意思表達流暢。
3.意境高遠
古詩是壹種用極其精煉的文字表達感情的體裁。所以翻譯的時候壹定要放。擴充古詩詞的字面意義,翻譯其想要表達的意境。