當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 文言文《愚人鹽》的翻譯與註釋

文言文《愚人鹽》的翻譯與註釋

1,翻譯

從前,有壹個愚蠢的人去朋友家做客,並和主人壹起吃飯。他不喜歡清淡的食物。主人聽到這話,就往菜裏加鹽。他吃完後覺得很好吃,於是自言自語道:“食物之所以好吃,是因為有鹽。”這種情況很少,更何況很多的時候?“這個笨人沒有智慧,所以只吃鹽不吃菜。吃了之後,他的口感變差,卻成了他的克星。

2.筆記

食物:食物。

文姬:聽著。

更多:再來。

好處:增加。

已經開始了。

空:空談。

好吃:味道不好。

所以:的原因...

回答:又來了。

酷:窮,腐敗。

智慧:智慧。

所以:原因。

恰恰相反。

遭受:災難。

3.原文

以前有個傻子,至於他家。主人和食物是無味的。主人壹聽,對鹽更有利。他獲得了鹽的美麗後,對自己說:“美麗的人也有鹽。尚兒少,條件多?”沒有智慧的傻瓜是沒有鹽的。吃的爽,吃的卻是壹場災難。

  • 上一篇:為什麽不用ces而用ce復數?不應該用ces嗎?
  • 下一篇:鎴愬姛鐨勬棩瑾炵炕璀?
  • copyright 2024考研網大全