當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 英語中“support to”和“support for”有什麽區別?

英語中“support to”和“support for”有什麽區別?

英語中“support to”和“support for”的用法區別如下:

1,支持和擁護都可以跟人(或者組織,公司等。),在這種情況下它們可以互換。

2.express support to的意思是“對(某人)表示支持”,但是翻譯成“對(某事)表示支持”就不太合理了。

Express support for可以翻譯為“明確支持(某人)”或“明確支持/贊成(某事)”。

根據我在google.co.uk搜索到的用法,大多數情況下,support to後面跟人,很少跟物,而support for後面跟物。這種情況和上面的解釋是壹致的。

例如:

他們沒有表示支持恐怖主義。

新總理沒有表示支持兩國解決方案。

  • 上一篇:什麽是圓英語?
  • 下一篇:鄧艾詞的翻譯,難得寂寞。
  • copyright 2024考研網大全