在這首歌詞中,標註的是拉丁語,其余的並不是英語,而是魔獸世界中壹種虛構的語言,叫做Common。此歌詞已正式翻譯成英文:/O_Thanagor現在我把英文翻譯抄過來翻譯成中文:原歌詞翻譯成英文,再翻譯成中文。哦,塔納戈爾.....哦,國王...國王安卡拉尼爾·塔納哥爾,國王萬歲,國王莫洛克·安加爾萬歲或願他的統治...永遠。永遠。願他的力量永遠是國王。願它的力量強大。永遠不要讓他失望。Ro-mun A'l GaFirst在戰鬥中率先與撤退中的Ballog A. L Enthulast展開戰鬥。撤退到房子後面。Korok Na Boda...即使在死亡的時候...死亡不足為懼哈!媽!大!媽!哈!媽!大!媽!哈!媽!大!媽!Erigo Eo Draco Modo!(拉丁語)現在舉起這條龍!立即升起這條龍Mor Ok Gorum Pala 'Ahm願他的力量永不衰竭,願它的力量永存,願它的國家永存,謝謝妳,摩洛克·戈倫國王。願他的力量:願他的力量永遠存在於拉瓦法爾宮殿。特別推薦...看到他的力量了嗎...看看它的力量...(拉丁語)。使天空變暗...讓天空變暗莫洛克·克羅瓦蘭加洛願他的火種永不熄滅願他的國家永存卡拉尼爾·塔納哥爾...國王萬歲...卡拉尼爾·塔納戈萬歲!國王萬歲!國王萬歲
上一篇:妳在哪個班翻譯?下一篇:日本人:如果妳想要“しけりゃくれてやるる”,我會給妳這個解決方案。我不是很理解。