當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 戴陽先生把魯迅先生的《吶喊》翻譯成《吶喊》,似乎與《吶喊》的內容不協調。怎麽解釋呢?

戴陽先生把魯迅先生的《吶喊》翻譯成《吶喊》,似乎與《吶喊》的內容不協調。怎麽解釋呢?

對越來越多的拉丁美洲中產階級學生來說,這個簡單的口號是戰鬥的號角,他們對社會的不公正感到震驚。

對於許多拉丁美洲的中產階級學生(他們對社會不公感到震驚),這個簡單的口號是呼籲每個人都要武裝起來。

喊的意思是舉起雙臂大喊,準備戰鬥。

  • 上一篇:怪君主,叫翻譯。

    指責君主叫尊重。翻譯:高標準指責君主,這叫尊重。這句話出自先秦儒家聖賢孟子寫的《出自婁章句》:責君即尊,陳善收惡即敬,吾君不可謂賊。翻譯過來就是:以高標準要求君主,這叫禮;稱之為尊邦善,抗惡;自己的君主做不到,就叫賊。《論句從樓章》涉及政治、待人接物的方方面面,這句話體現了儒家對君子之道的態度。

  • 下一篇:哪個軟件可以用鼠標點翻譯?
  • copyright 2024考研網大全