當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《葛覃》的翻譯,《詩經》的民族風格

《葛覃》的翻譯,《詩經》的民族風格

藤蔓是綠色的,長長的,在山谷中延伸。枝繁葉茂讓人愛不釋手,就像當初的奴隸風格!

黃鸝鳥不飛不停,從來不走,真可笑。歌那麽響亮歡快,真的是貧嘴滑舌!

藤蔓是綠色的,長長的,在山谷中延伸。轉眼間老葉也在飄落,無人問津。太孤獨了!

可憐的小東西整天被折磨,被切,被煮。用粗布和細布做的,穿起來多舒服啊!

“去,去告訴‘老夫子’,小姐今天回娘家!”

“哦,不要弄臟我的珠寶或者壓壞我的衣服!”

“不疊起來能咋地?就算按了也怕?”

“妳呀妳!做事魯莽會害怕嗎?哎,回家看看我爸媽就行了。”

  • 上一篇:鄭仁曾為那些在寂寞森林裏避暑的人翻譯過文言文。
  • 下一篇:壞不就是壞的意思嗎?為什麽把邁克爾的《壞》翻譯成中文很棒?
  • copyright 2024考研網大全