當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 神曲哪個版本翻譯的最好?

神曲哪個版本翻譯的最好?

《神曲》最好的翻譯版本是田的版本,以散文風格呈現,易於閱讀,註釋全面,但過於詳細的註釋可能會影響閱讀體驗。田(1909年7月4日—2000年6月6日),男,漢族,河北順平人,中國著名翻譯文學作家。1986退休後,他潛心翻譯但丁的《神曲》,在去世前幾周完成了《神曲》的最終版本。用了18年翻譯了但丁寫於15年的《神曲》,堪稱但丁的知音。田翻譯的《神曲》不僅是壹部真正做到信、達、雅的優秀漢譯本,而且是壹部具有獨到見解的高水平學術專著。
  • 上一篇:英語8級,翻譯工作工資多少合適?
  • 下一篇:如何區分與作為同伴還是因果?
  • copyright 2024考研網大全