擺脫塵埃(拋棄世俗的塵埃,擺脫苦澀的生活)
鏡子(心如明鏡)
獻身於竹子(忠貞不渝,就像竹子壹樣)
安靜的亭子(安靜祥和,優雅壯麗)
松樹崖(陡峭的懸崖,傲然的松樹)
山的寂靜(空山,孤獨的隊伍)
擴展數據
法號的由來
中國的“和尚”代表修行梵文的和尚,是和尚的代名詞。借人出家的目的是學佛法,學無上佛法,擺脫人生的彼岸,然後才有更多的資本去改造眾生。
既然學了法,就要有壹個不同於世俗的名字,通常稱為“法名”或“法號”。這也是按照中國的傳統習俗保存的。在中國,古人壹般有兩個名字,“名”和“字”是分開的,還有“數”。比如諸葛的名字是“梁”,字是“孔明”,名是“臥龍先生”。
那樣的話,出家的和尚也有自己的“法名”和“字號”(又稱“法名”),所以壹般出家的和尚都有三個名字,分別是“法名”和“字號”,還有身份證上的常用名。
但有個規矩,“法名”不能隨便叫,只有和尚的師父或長輩才能叫,外人只能叫“法名”。