當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《記錄生活》的英文翻譯正確嗎?

《記錄生活》的英文翻譯正確嗎?

記錄生活才是正確的表達。

記錄生活

英語發音:【rkrdl?答?f]]

中文定義:記錄生活

示例:

攝像機和日記只是用不同的視角記錄生活。

數碼相機和手寫記錄,比如日記,只是從不同的角度記錄了我們的生活。

詞匯分析:

1、記錄

英語發音:【?rek?rd,rkrd]

中文釋義:五、記錄;記錄;錄音;記錄(聲音);記錄(喜歡);播放音樂進行錄制;填寫(記錄)

示例:

妳必須記錄所有費用並存檔。

所有費用都必須記錄在案。

2、生活

英語發音:【la?f]

中文解釋:n .生活;人命關天;生活;人類生存;生物;生物

示例:

我們現在可以開始過正常的生活了。

我們現在又可以過正常的生活了。

擴展數據

記錄的用途:

1,record的基本含義是“記錄”和“錄音”,是指準確記錄容易遺忘或證明事實的材料,也可以指筆錄、錄音錄像,也可以指計量器具標記、顯示或自動記錄某物。

2.record可用作不及物動詞或及物動詞。當用作及物動詞時,它可以用在被動結構中,與名詞、代詞和that/wh-從句作賓語。用作不及物動詞時,常與on、onto等連用。

3.record後面還可以跟“as v -ing”或“to have v -ed”作復合賓語。

4.記錄也可以做系詞,主動形式可以表達被動意義。

  • 上一篇:她壹生致力於幫助無家可歸者和窮人。
  • 下一篇:rosesimple love是什麽意思?
  • copyright 2024考研網大全