1.喬尼是壹個名字,錢寧是他的音譯。
男孩就是男孩,還是個孩子。在上下文中翻譯成寶寶可能比較合適,但不是直譯。
量體溫的意思是量體溫,但這句話在這裏可能是雙關語。我沒看過這部電影,所以很難猜出另壹層意思是什麽。
補充:
1.Jonny可能是Jon的昵稱。
2.我還是猜不出來,指的是佳飛。這個很高嗎?
大哥,不可能為了給妳回答這個問題,下載壹部電影來看。